Suomen kielen ja kulttuurin koulutus maahanmuuttajille

Обучение финскому языку и культуре для иммигрантов

Навчання фінської мови та культури для іммігрантів

Vapaan sivistystyön kotoutumiskoulutuksen tavoitteena on edistää opiskelijan suomen kielen taidon ja muiden suomalaisessa yhteiskunnassa ja työelämässä tarvittavien valmiuksien kehittymistä sekä tukea opiskelijan työllistymistä tai siirtymistä jatkokoulutukseen. Koulutuksella luodaan myös laajemmin edellytyksiä opiskelijoiden hyvinvoinnille ja yhdenvertaiselle asemalle yhteiskunnassa sekä lisätään heidän osallisuuttaan.

Koulutus kestää yhden vuoden ja on opiskelijalle maksutonta.

Koulutus alkaa elo/syyskuussa 2022.

Целью свободной культурной программы интеграционного обучения является обучение иммигранта финскому языку и способствование развитию навыков, необходимых в финском обществе и трудовой жизни, а также поддержка учащегося в трудоустройстве или переходе к дальнейшему образованию. Данная образовательная программа также в шикором смысле создает условия для благополучия учащихся, их равноправного статуса в обществе, а также способствует их непосредственной интеграции.

Обучение длится один год и является бесплатным для учащегося.

Обучение начинается в августе/сентябре 2022 года.

Метою вільної культурної програми інтеграційного навчання є навчити іммігранта фінської мови та сприяння розвитку навичок, необхідних у фінському суспільстві та трудовому житті, а також підтримка учня у працевлаштуванні чи переході до подальшої освіти. Ця освітня програма також у широкому сенсі створює умови для благополуччя учнів, їх рівноправного статусу у суспільстві, і також сприяє їх безпосередньої інтеграції.

Навчання триває один рік та є безкоштовним для учня.

Навчання розпочинається у серпні/вересні 2022 року.

Näin haet koulutukseen

Как подать заявление на обучение

Як подати заяву на навчання

Ennen koulutukseen hakeutumista

  • mikäli lähtö-/kotimaasi on Ukraina, tee hakemus tilapäisestä suojelusta viranomaisille
  • ilmoittaudu TE-toimistoon työttömäksi työnhakijaksi 
  • pyydä, että Sinulle tehdään kotoutumissuunnitelma 
  • pyydä TE-toimistoa kirjaamaan kotoutumissuunnitelmaan oikeus
    osallistua Peräpohjolan Opiston vapaan sivistystyön
    kotoutumiskoulutukseen 
  • hae tämän jälkeen opiskelupaikkaa Peräpohjolan Opistolta
Voit hakeutua koulutukseen myös ilman kotoutumissuunnitelmaa.
Haku koulutukseen tapahtuu alla olevan linkin hakulomakkeen kautta.
 

Перед подачей заявления на обучение
•    Если ваша страна отправления / родина Украина, подайте заявление на временную защиту в органы власти
•    зарегистрируйтесь в Учреждении по труду и предпринимательству (TE-toimisto) в качестве соискателя работы
•    запросите, чтобы Вам составили план интеграции
•    запросите, чтобы Вам Учреждение по труду и предпринимательству (TE-toimisto)  зарегистрировало право участвовать в свободной культурной программы интеграционного обучения в учебном заведении Peräpohjolan Opisto
•    после этого подайте заявление на обучение в учебное заведение Peräpohjolan Opisto

Вы можете подать заявку на обучение даже без плана интеграции

Заявление на обучение подается через заполнение бланка заявления по ссылке ниже.

Перед поданням заяви на навчання
• Якщо ваша країна відправлення / батьківщина Україна, подайте заяву на тимчасовий захист до органів влади
• зареєструйтесь в Установі з праці та підприємництва (TE-toimisto) як шукач роботи
• запросіть, щоб Вам склали план інтеграції
• запросіть, щоб Вам Установа з праці та підприємництва (TE-toimisto) зареєструвала право брати участь у вільній культурній програмі інтеграційного навчання у навчальному закладі Peräpohjolan Opisto
• після цього подайте заяву на навчання до навчального закладу Peräpohjolan Opisto

Ви можете подати заявку на навчання навіть без плану інтеграції

Заява на навчання подається через заповнення бланка заяви на посилання нижче.

Otamme yhteyttä hakijoihin 16.8.2022 mennessä.

Мы свяжемся с заявителями до 16 августа 2022 года

Ми зв’яжемося з заявниками до 16 серпня 2022 року

Mikäli kaipaat apua tai neuvoja hakemiseen liittyen, kysy lisätietoja sähköpostitse koulutus@ppopisto.fi tai puhelimitse 050 569 4396 ma-pe klo 8-16.

Если вам нужна помощь или совет касательно подачи заявления, запросите дополнительную информацию по электронной почте koulutus@ppopisto.fi или по телефону 050 569 4396 с понедельника по пятницу с 8.00 до 16.00.

Якщо вам потрібна допомога або порада щодо подання заяви, запитайте додаткову інформацію електронною поштою koulutus@ppopisto.fi чи по телефону 050 569 4396 з понеділка до п’ятниці з 8.00 до 16.00.

Vapaan sivistystyön kotoutumiskoulutus

Koulutuksen osa-alueita ovat kieli- ja viestintäosaaminen, yhteiskunta- ja työ-elämäosaaminen, opiskelijaa tukeva ohjaus sekä opiskelun ja oppimisen tuki. Koulutuksessa tunnistetaan opiskelijan aiemmin hankkimaa osaamista ja tehdään työllistymiseen tai opiskeluun johtava jatkosuunnitelma. Koulutus sisältää kielituettua työssäoppimista.

*

Свободная культурная программа интеграционного обучения

В содержание данной образовательной программы входят языковые и коммуникативные навыки, социальные и трудовые жизненные навыки, учащийся получает поддержку и наставничество в учебе и процессе обучения. Во время обучения определяються ранее приобретенные навыки учащегося и составляеться последующий план, ведущий к трудоустройству или дальнейшей учебе. Обучение включает в себя практику обучения на рабочем месте с языковой поддержкой.

*

Вільна культурна програма інтеграційного навчання

Змiст даної освітньої програми – мовні та комунікативні навички, соціальні та трудові життєві навички, учень отримує підтримку та наставництво у навчанні та процесі навчання. Під час навчання визначаються раніше набуті навички учня та складатиметься наступний план, що веде до працевлаштування або подальшого навчання. Навчання включає практику навчання на робочому місці з мовною підтримкою.

 

 

Maahanmuuttaja, mukaan lukien tilapäistä suojelua tarvitseva henkilö, jolla on 

  • perusopiskeluvalmiudet  
  • tekninen luku- ja kirjoitustaito latinalaisella kirjaimistolla 
  • kokemusta jonkin vieraan kielen opiskelusta 
  • valmiudet itsenäiseen ja oma-aloitteeseen opiskeluun  
  • lähtömaasta ammatillinen- tai korkeakoulutus
  • tavoitteena työllistyminen 
  • opiskelijalla kotoutumissuunnitelma, johon on kirjattuna vapaan sivistystyön omaehtoinen koulutus
*

Иммигранты, в том числе лица, нуждающееся во временной защите, имеющие:
•    базовые учебные навыки
•    техническая грамотность в чтении и писании латинским шрифтом
•    опыт, даже небольшой, изучения иностранного языка
•    способность учиться самостоятельно и по собственной инициативе 
•    профессиональное или высшее образование в стране отправления
•    стремление к трудоустройству
•    у иммигранта имееться план интеграции, в который вписана свободная культурная программа интеграционного обучения

*

Іммігранти, у тому числі особи, які потребують тимчасового захисту, мають:
•    базові навчальні навички
•    технічна грамотність у читанні та писанні латинським шрифтом
•    досвід, навіть невеликий, вивчення іноземної мови
•    здатність вчитися самостійно та з власної ініціативи
•    професійна або вища освіта в країні відправлення
•    прагнення до працевлаштування
•    у іммігранта є план інтеграції, в який вписано вільну культурну програму інтеграційного навчання

Kontaktiopetus järjestetään Peräpohjolan Opistolla Torniossa. Koulutukseen voi osallistua muilta paikkakunnilta etäyhteydellä. Opiskelija saa omalle paikkakunnalleen tuen opiskeluun ja työharjoitteluun.

Kemissä asuville opiskelijoille järjestään kuljetus kontaktiopetuspäivinä, mikäli opiskelija tarvitsee sen.

*

Контактное обучение будет организовано в учебном заведении Peräpohjolan Opisto в городе Tornio. Вы можете участвовать в обучении дистанционно из других городов. Учащийся получает субсидии на обучение и стажировку в своем собственном городе.

Для учащихся, проживающих в городе Кеми, в дни контактного обучения будет организован транспорт, если он учащемуся понадобится.

*

Контактне навчання буде організовано у навчальному закладі Peräpohjolan Opisto у місті Tornio. Ви також з інших міст можете вчитися віддалено. Учень отримує субсидії на навчання та стажування у своєму власному місті.

Для учнів, які проживають у місті Кемі, у дні контактного навчання буде організовано транспорт, якщо він учневі знадобиться.